Localize vs. Localizar

La alternativa de traducción continua genuina a Lokalise

Detecta y entrega contenido automáticamente en tiempo real sin tener que copiar claves constantemente. Experimenta la traducción continua con Localize.

Cientos de empresas eligen Localize en lugar de Lokalise

Estrellas
"Lo mejor de Localize es que se requiere poca o ninguna tecnología para traducir un sitio a otro idioma, mientras que otras soluciones en este espacio requieren una integración más profunda y un código personalizado para traducir cadenas de texto en una página web".
Daniel Ross
SVP Product Management
Comparación

Comparación característica por característica

Diseñado para la escalabilidad, Localize automatiza los flujos de trabajo de traducción de principio a fin. Compare Localize y Lokalise función por función.

Básico

Popular
$10/mes
Funcionalidades básicas para hasta 10 usuarios con todo lo necesario.
Comience

Business

$20/mes
Funcionalidades y generación de informes avanzados, mejores flujos de trabajo y automatización.
Comience

Enterprise

$40/mes
Servicio personalizado y seguridad empresarial para grandes equipos.
Comience
Resumen
Características básicas
Users
10
20
Ilimitado
Datos individuales
20 GB
40 GB
Ilimitado
Soporte
Flujos de trabajo automatizados
Más de 200 integraciones
Informes y análisis
Analytics
Básico
Avanzado
Avanzado
Informes de exportación
Informes programados
acceso a la API
Informes avanzados
Informes guardados
Propiedades del cliente
Campos personalizados
Acceso de usuario
Autenticación SSO/SAML
Permisos avanzados
registro de auditoría
Historial de datos

Características

Editor de traducción visual
Automatizaciones inteligentes
Soporte del glosario
Memoria de traducción avanzada
Compatibilidad con elementos de contenido dinámico
Seguimiento de la actividad del proyecto
Contexto textual y visual
Gestión de contenido SEO
Soporte para localización de imágenes
Compatibilidad con localización de audio
Flujos de trabajo de control de calidad de traducción
Sincronización del glosario de Google
Bloquear automáticamente el contenido no deseado
Ajustes avanzados de SEO
Soporte para la traducción de documentos
Lo que nos distingue

¿Qué hace que Localize se destaque?

¿Por qué elegir Localize en lugar de Lokalise?

Traducción continua sin concesiones

La localización verdaderamente continua no se puede lograr con archivos. Las integraciones y la detección automática de cambios en los archivos pueden crear la ilusión de continuidad, pero en realidad, se requieren procesos que dependen de la intervención humana. Localize elimina por completo los archivos, traduciendo el contenido al instante , sin necesidad de subir archivos manualmente .

Enfoca los recursos de desarrollo en el impacto, no en las tareas manuales.

El tiempo es el recurso más valioso de todos. Pedir a los desarrolladores que copien texto manualmente durante horas interminables no es productivo para nadie. Localize elimina el tedioso e ineficiente proceso de copiar y pegar texto y, en su lugar, identifica, traduce y ejecuta las traducciones automáticamente sin la ayuda de ingenieros.

Integraciones esenciales disponibles en todos los niveles

En resumen, no debería tener que actualizar sus planes ni experimentar restricciones de precios solo para integrarse con su infraestructura tecnológica actual. Localize le brinda acceso instantáneo a más de 40 integraciones sin muro de pago y con suscripciones costosas. No se trata de una idea revolucionaria, sino de simplificarle la vida.

Soluciones especializadas para cada sector

La localización no se trata solo de palabras; se trata de afrontar los retos específicos de cada sector. Localize se basa en la versatilidad, ofreciendo soluciones a medida para sectores como la salud, los servicios financieros, el gobierno y muchos más. No solo nos adaptamos a las necesidades de diferentes sectores, sino que les brindamos capacidades específicas.

Cientos de empresas eligen Localize sobre otros

Estrellas
"La interfaz de usuario fue realmente intuitiva y nos brindó a mí y a todo mi equipo la posibilidad de comenzar a traducir de inmediato y completar el proceso nosotros mismos. Todo sucede de manera fluida y automática en Localize".
Jonathan Bartlett
VP of Product

Empiece a utilizar Localize

Traduce en minutos, no en meses.

Localize es una herramienta sin código que evita tener que recurrir a costosos recursos de desarrollo.

Plataforma de traducción todo en uno

Traduzca fácilmente su aplicación web, sitio web, interfaz de usuario y documentos de ayuda, entre otras cosas.

Sorprenda a sus usuarios internacionales

Alcance e involucre a audiencias globales ofreciendo una experiencia multilingüe.

Únete a las mejores empresas globales:

Consulta la biblioteca de elementos de Webflow y las plantillas de BRIX.

Gracias

Gracias por contactarnos. Nos pondremos en contacto con usted pronto.
¡Ups! Algo salió mal al enviar el formulario.

Método más rápido para publicar traducciones

Habla hoy mismo con un experto para descubrir cómo puedes traducir tu sitio web en minutos, no en meses.
Preguntas y respuestas

Preguntas frecuentes

Obtén más información sobre nuestra herramienta de localización.

¿Qué hace que Localize sea diferente de Lokalise?

Tanto Localize como Lokalise ofrecen soluciones de gestión de traducción para empresas. Sin embargo, Localize destaca como la plataforma ideal para empresas que buscan simplicidad, rapidez y eficiencia en sus procesos, ofreciendo una solución sin código que no requiere la participación de desarrolladores en los flujos de trabajo de traducción. Además, Localize elimina completamente los archivos de la localización, mientras que Lokalise sigue siendo una solución de traducción basada en archivos que requiere un mayor esfuerzo práctico para gestionar los procesos de traducción.

¿En qué se diferencia la localización continua de Localize del enfoque de Lokalise?

El proceso de localización continua de Localize está diseñado para optimizar y simplificar la gestión de la traducción por parte de las empresas. Al detectar y entregar automáticamente el contenido traducido, Localize garantiza que el contenido esté siempre actualizado, mientras que Lokalise, si bien es eficaz, se basa en la carga manual de archivos, la copia de claves y las integraciones para sincronizar el contenido. Localize opera de forma continua, mientras que el enfoque de Lokalise implica la sincronización y actualización mediante integraciones, lo que exige un mantenimiento y una coordinación más constantes por parte de los equipos de desarrollo.

¿Cómo puede Localize y Lokalise ahorrarle tiempo a mi equipo con la traducción automática?

Tanto Localize como Lokalise ofrecen funciones de traducción automatizada para optimizar la traducción. Sin embargo, el enfoque JavaScript de Localize lleva la automatización al siguiente nivel, detectando automáticamente contenido nuevo y actualizado de forma continua y automática. Las traducciones se aplican y entregan al instante sin necesidad de cargas manuales, sincronización ni intervención del desarrollador. Lokalise, si bien ofrece automatización en ciertas etapas del proceso de traducción, requiere pasos manuales como la gestión de archivos, las integraciones de API o la sincronización de repositorios, lo que implica tiempo y esfuerzo.

¿Qué integraciones admiten Localize y Lokalise?

Tanto Localize como Lokalise admiten una amplia variedad de integraciones con herramientas populares. Sin embargo, la gama de integraciones de Lokalise suele requerir una configuración adicional para lograr la misma facilidad de uso que ofrece Localize, y son más completas, lo que facilita la implementación a los desarrolladores. Localize se integra fácilmente con cualquier herramienta que admita la instalación de JavaScript y no requiere configuraciones complejas ni API personalizadas.

¿En qué se diferencian los precios de Localize de los de Lokalise?

Con Localize, puede minimizar su dependencia de los equipos de ingeniería, lo que se traduce en ahorros de costos. Nuestra solución automatizada y sin código reduce las horas de desarrollo dedicadas a la configuración, el mantenimiento y las integraciones. Los flujos de trabajo basados ​​en archivos de Lokalise suelen requerir una mayor participación de los desarrolladores, lo que añade costos ocultos en términos de tiempo y recursos.
DeutschEnglishFrançais日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
ComentarioEnviar comentarios
Español