
Ofrecen este contenido a sus clientes a través de la plataforma de gestión del aprendizaje de Thought Industries, que aloja contenido educativo en formato de vídeo y texto.
Cuentan con numerosos cursos en vídeo y páginas de artículos que se actualizan con frecuencia (debido a nuevos módulos y cambios de contenido), y ciertas regiones imponen requisitos legales/normativos (por ejemplo, el francés canadiense). Un enfoque tradicional basado en archivos, de exportación/importación, requeriría una duplicación masiva de páginas y un esfuerzo de ingeniería continuo cada vez que cambiara el contenido de origen. Por ello, el cliente se dio cuenta de que necesitaba una solución ligera e integrada en la página para que los alumnos pudieran alternar entre idiomas sin multiplicar el contenido ni aumentar los costes operativos.
Se añadió un pequeño fragmento/widget de JavaScript a las páginas de los cursos en la plataforma Thought Industries, de modo que Localize pudiera detectar automáticamente el contenido de la página e importar frases a un entorno de traducción centralizado. Los alumnos pueden usar el widget para ver las versiones traducidas de las mismas páginas, mientras que el cliente gestiona los flujos de trabajo de traducción, los glosarios y el control de calidad dentro de Localize.
Las funciones de Localize más útiles y por qué fueron importantes para el cliente.
Análisis de idiomas y experiencias de usuario: Localize permite aislar las diferentes experiencias de usuario y conjuntos de idiomas, y proporciona informes por idioma que muestran el uso real (por ejemplo, el italiano con un alto volumen de tráfico). Estos análisis ayudan al cliente a decidir qué idiomas o áreas de contenido adicionales habilitar a medida que amplía su oferta multilingüe.
El resultado es un mantenimiento manual mucho menor, una menor intervención de ingeniería para las actualizaciones y un tiempo de comercialización sustancialmente más rápido para el contenido de aprendizaje multilingüe, lo que permite realizar traducciones y actualizaciones en minutos en lugar de meses.