Traducción de aplicaciones móviles

Un caso práctico de Localize
Inicialmente, la empresa ofrecía dos idiomas para navegar por su popular aplicación móvil. Con un enfoque en el diverso y extenso mercado de Asia-Pacífico, la empresa recibía cada vez más solicitudes para traducir la aplicación a más de diez idiomas en un breve plazo.
15
Clientes activos
528K
Empleados activos
Industria
Soluciones de TI
Región
Anónimo
Habla con un experto
Tiempo de lectura: 2 minutos
Un caso práctico de Localize
Una empresa tecnológica de la lista Fortune 500 (que desea permanecer en el anonimato)

Una empresa de tecnología de la Fortune 500, que quiere mantener su anonimato, con una aplicación móvil que permite a sus clientes empresariales gestionar las soluciones de TI que ofrece la compañía. La empresa disfruta de una creciente base de clientes a nivel mundial para su aplicación móvil, disponible actualmente en dos idiomas. Con la cada vez mayor demanda de adaptación en su mercado para Asia-Pacífico, la empresa tenía la necesidad de agilizar los complejos procesos de traducción y expandirse a diez nuevos idiomas al mismo tiempo que reducía el tiempo de comercialización sin sobrecargar a sus recursos de ingeniería.

El problema
La empresa estaba recibiendo cada vez más solicitudes para traducir la aplicación a más de diez idiomas en un corto plazo.

La empresa ofrecía inicialmente la posibilidad de elegir entre 2 idiomas para navegar por su popular aplicación móvil. Con el foco puesto en el diverso y creciente mercado de Asia-Pacífico, la empresa recibía cada vez más peticiones para traducir la aplicación a más de diez idiomas en un corto periodo de tiempo. Antes de adoptar Localize, el enfoque de la compañía con respecto a la adaptación consumía una gran cantidad de recursos de ingeniería y expandir la aplicación a más de diez idiomas habría requerido un esfuerzo sustancial por parte del equipo de ingeniería.

Además de los recursos de desarrollo, la traducción de los idiomas de Asia-Pacífico requería una detallada revisión humana por la complejidad de los productos de la empresa y la naturaleza técnica de la aplicación móvil. Inicialmente la empresa lo consiguió con un enfoque manual que requería que las traducciones se hiciesen en archivos JavaScript que los desarrolladores convertían posteriormente a cadenas de caracteres en su base de código. "Cogíamos los archivos JavaScript en inglés y se los pasábamos a los traductores. Después tenían que devolverlos en formato JavaScript", explica el responsable de ingeniería.

Para gestionar, traducir y lanzar la aplicación móvil en más de diez idiomas, la empresa necesitaba automatizar sus procesos, aliviar la carga de los recursos de desarrollo, reducir la posibilidad de errores y mejorar el tiempo de comercialización.

La solución Localize
La empresa podría aislar su trabajo de traducción de su proceso de desarrollo.

Gracias a sus funcionalidades inteligentes de automatización, el panel de control integrado y la gran variedad de archivos de adaptación compatibles, la compañía pasó a usar el avanzado sistema de gestión de traducciones (TMS) de Localize para traducir la aplicación móvil a los idiomas específicos.

El equipo de ingeniería de la empresa puso en marcha la automatización usando la API REST de Localize para integrar sin problemas el proyecto Localize para móviles con sus procesos de desarrollo.

Al usar Localize la empresa pudo aislar el trabajo de traducción de su proceso de desarrollo, lo que permitía al equipo de Asia-Pacífico conectarse al panel de control de Localize y ayudar con las traducciones sin tocar el código. Los miembros no técnicos podían trabajar con una interfaz cómoda para el usuario para editar las traducciones sin tener que utilizar los archivos JavaScript que la empresa había usado en el pasado. “Localize ha sido una evolución en la forma en la que gestionamos las traducciones en nuestra aplicación. Dedicaba más del 20 % de mi tiempo como ingeniero a actualizar cadenas individuales de caracteres en nuestra base de código para solo 2 idiomas. Necesitábamos una forma de hacer crecer este proceso hasta los 10 idiomas sin enterrar al equipo de ingeniería. Ahora, nuestro equipo de Japón, por ejemplo, puede conectarse a Localize para editar y nosotros descargamos las traducciones mediante la API”.

El equipo de gestión de ingeniería también podía incorporar a nuevos miembros del equipo en todo el mundo para ayudar en el proceso de traducción en Localize. "Lo mejor es la gestión de los permisos específicos de los usuarios. Podía dar a cada usuario acceso al proyecto y al idioma que necesitaba. Todo funcionaba de forma fluida e intuitiva", añade el responsable de ingeniería. "El panel de control personalizable de Localize y los permisos avanzados de usuario permiten a los nuevos usuarios empezar a trabajar en poco tiempo".

Localize fue la opción ideal para nuestras necesidades de localización. Su plataforma cubrió todos nuestros requisitos, incluyendo una configuración sencilla, herramientas colaborativas, múltiples opciones de traducción, soporte de alto nivel, seguridad y cumplimiento normativo.
Gerente de Ingeniería
Los resultados
Actualmente, la empresa ofrece su aplicación móvil en más de diez idiomas, utilizando traducciones realizadas casi en su totalidad por personas.

Hoy la empresa tiene disponible su aplicación móvil en más de diez idiomas, usando casi un 100 % de traducciones humanas. La compañía logró su objetivo de automatizar la gestión de las traducciones enviando nuevo contenido a Localize y descargando las traducciones más recientes para publicarlas para sus clientes. Estos nuevos procesos ahorran una gran cantidad de recursos de ingeniería, han revolucionado la gestión de las traducciones y han mejorado sensiblemente el retorno de la inversión de la empresa.

"Estaba dedicando aproximadamente el 20% de mi tiempo como ingeniero a actualizar cadenas individuales en nuestra base de código para solo dos idiomas. Necesitábamos una manera de escalar este proceso a 10 idiomas sin saturar al equipo de ingeniería".
Gerente de Ingeniería

¿Listo para traducir tu sitio web y contenido más rápido?

Habla hoy mismo con un experto para descubrir cómo puedes traducir tu sitio web en minutos, no en meses.
DeutschEnglishFrançais日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
ComentarioEnviar comentarios
Español